ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ 31/1

Την Πέμπτη, 3 Φεβρουαρίου, στις 6.00 το απόγευμα, στην Νομική (Πνευματικό Κέντρο), 10η μέρα απεργίας πείνας οι 300 μετανάστες και η Πρωτοβουλία Αλληλεγγύης καλούν όλους τους εργαζόμενους και εργαζόμενες, τους φοιτητικούς συλλόγους, κάθε συλλογικότητα αγώνα και κάθε ελεύθερα σκεπτόμενο άνθρωπο σε μαζική διαδήλωση αντίστασης και αλληλεγγύης.

-Νομιμοποίηση όλων των μεταναστών!

– Κανένας άνθρωπος δεν είναι λαθραίος!

-Αγώνας μέχρι τη νίκη!

Διαδήλωση, Πέμπτη 3 Φεβρουαρίου, 6 μ.μ., Νομική Σχολή

Αθήνα, 30 Ιανουαρίου 2011

Πρωτοβουλία Αλληλεγγύης στους 300 απεργούς πείνας

Ανακοίνωση ΟΚΔΕ-Σπάρτακος για τον αγώνα των απεργών πείνας

«…να τους πάρετε σπίτι σας  …δεν χωράμε άλλους …το άσυλο είναι για τις ακαδημαϊκές ελευθερίες όχι για τους λαθραίους και παράνομους …μας παίρνουν τις δουλειές …να πάνε στις χώρες τους …κάποιοι εκμεταλλεύονται αυτούς τους δυστυχείς και τους υποκινούν». 

Τα παραπάνω δείχνουν το πλαίσιο μέσα στο οποίο διαμορφώθηκε η κοινωνική συναίνεση από την κυβέρνηση του ΠΑΣΟΚ, τη Δημοκρατική Αριστερά και  απ’ όλες τις εκφάνσεις της  δεξιάς (ΝΔ, ΛΑΟΣ, Μπακογιάννη) για να φτάσουμε τα ξημερώματα της 28/1 στην άρση του ασύλου και την εκβιαστική αποχώρηση των μεταναστών εργατών απεργών πείνας από τη Νομική. Συνεχίστε την ανάγνωση Ανακοίνωση ΟΚΔΕ-Σπάρτακος για τον αγώνα των απεργών πείνας

solidarity with the struggle of the immigrants Association of Translators, Editors and Proofreaders (Greece)

Sampier, immigrant, hunger striker:
“In Chania I work mounting plasterboards. In 2007 a Cretan from Iraklion contacted us about a job. He told us he couldn’t pay us by the day. He would have to pay us at the end of the job. We built him 800 square meters but he never paid us. ‘Go complain to the police,’ he said to me. He knew I couldn’t. I have no papers.” [FAQ 129, p. 22]

Anonymous, Greek translator:
“In Athens I work as a translator. In 2010 a publisher asked me to translate a book for him. He told me he couldn’t pay me by the day. He would pay at the end of the job. I haven’t been paid yet. ‘If you don’t like it, sue me,’ he said to me. He knew I wouldn’t. I can’t afford it.”

Συνεχίστε την ανάγνωση solidarity with the struggle of the immigrants Association of Translators, Editors and Proofreaders (Greece)